[筆誤] 非翻譯問題

作者 KZeroBlue, 十二月 12, 2009, 06:10:44 PM

« 上一篇 - 下一篇 »

0 會員 與 2 訪客 正在閱讀本文。

KZeroBlue

用筆誤是有點怪,總之,是個小錯誤
錯誤點在於 (預設值) 的地方 小紅傘自動預設值是在"自動下載及安裝更新"
但是中文卻寫在"只下載引擎與病毒定義檔"的後面
而我查了一下英文,是寫在第一個前面,附上圖
可以比較一下  :P
謝謝 :)  這一版,又更看得出用心了

TBT

小弟個人覺得那不是錯誤
恐怕這樣的中文翻譯還比較貼近原意
英文版第一項括號中註明的是"推薦"不是"預設"
第三項雖沒有註明預設卻是安裝後原本所預設的項目
此外中文版中第三項的翻譯比較接近原本的功能
所以小弟覺得這部份的翻譯是正確的也應該予以維持

Zero

您好,我們將此設定的功能預設值改為第三個,所以把預設值放在第三個選項,謝謝

KZeroBlue

引述: TBT 於 十二月 13, 2009, 11:20:52 AM
小弟個人覺得那不是錯誤
恐怕這樣的中文翻譯還比較貼近原意
英文版第一項括號中註明的是"推薦"不是"預設"
第三項雖沒有註明預設卻是安裝後原本所預設的項目
此外中文版中第三項的翻譯比較接近原本的功能
所以小弟覺得這部份的翻譯是正確的也應該予以維持

To TBT:我想您完全沒看標題,我說過不是翻譯問題,而是「位置問題」
也許您最好先看一下標題,應該寫得非常清楚,「非翻譯問題」!!!!!!!!!!!!!!


感謝AviraZero的回應,不過我設定皆用預設,也許下次在安裝時
能把選項選到預設,也就是第三項,因為我安裝完的預設是第一項 ^_^

感謝回應~

TBT

或許是我今天下午才安裝中文體驗版
而我安裝的檔案預設的就是第三項(與英文版相同)
所以很可能是前幾天的狀況已經改過了吧
很可能我今天下載安裝的程式也是已經修正過的
所以才造成對這項目認知的錯誤
若因此造成K兄困惱
小弟誠摯的對您抱歉

Zero

中文版本無做修正
英文版雖說它在第一選項旁邊括弧預設值,不過實際上安裝完成後,是選擇第三個選項的喔!

KZeroBlue

To TBT:ok啦,沒事 ^_^,不過我圖案放的都是我剛裝完的樣子,我連動都沒動耶,好怪喔 ~"~
加油啦,我也才剛裝完沒多久呢~~,感覺這次beta問題少很多了,翻譯方面也翻得順多了說 ^o^

To AviraZero:如同剛剛跟TBT大大講的,我放的圖全都是一裝完自己選的,我還沒去動過
所以我一裝完全都是選第一項,不論英文還是中文,都是第一項耶
而且我裝了五台電腦,全都是第一項說,還是說,裝得時候出現什麼問題?!
因為五台電腦有兩台是中文,三台英文,所以我才認定,他預設選的是第一個耶
而且,我英文版是能產品更新的,我放圖上來證明一下 q_q,雖然功用..... 我沒用過啦
如圖,是personal free版的,但卻有中文所沒有的產品更新
而且在設定裡的更新,全都預設第一個選項,五台都一樣,還是說,這五台是特例呢?!
三台英文版的也全都有產品更新(porduct update)
請問AviraZero大這是什麼原因呢?!
謝謝 :)

Zero

您好,我們在修改的同時,將您圖案所說的product update此選項給拿掉了,故中文版沒有此功能

中文版部分我們為了整體功能上的考量,有稍作調整,不過主要功能都可以正常使用,請放心